Kỷ niệm thót tim của khách Tây khi du lịch Triều Tiên 'chui'
(ĐSVH) Khi lính biên phòng Triều Tiên chĩa khẩu AK về phía Katherine, du khách Anh cảm thấy cực kỳ khiếp sợ.
Katherine Buck cùng 2 người bạn đến từ Anh vừa có chuyến du lịch "chui" bằng thuyền máy trên sông quan sát cuộc sống của người Triều Tiên. Hành trình của họ bắt đầu bằng một chuyến tàu lửa dài 6 tiếng từ Bắc Kinh đến Đan Đông, thành phố thuộc tỉnh Liêu Ninh. Thành phố này nằm sát Triều Tiên, có sông Áp Lục là biên giới tự nhiên. Tới đây, du khách có thể nhìn thấy thành phố Sinuiju, Triều Tiên. |
Từ bên bờ sông Áp Lục của Đan Đông, 3 du khách nước ngoài có thể trông thấy một số tiểu thương bán ngoại tệ và thuốc lá, cũng như một số người dân đang mặc hanbok chụp ảnh bên bờ phía bên kia của Triều Tiên. Khi lên taxi để tiếp tục hành trình, cả ba bày tỏ muốn được đi trên sông Áp Lục và áp sát vào biên giới Triều Tiên để ngắm cận cảnh cuộc sống thường nhật của người dân ở quốc gia luôn được xếp vào danh sách "bí ẩn nhất thế giới". |
Người lái xe đưa 3 du khách tò mò đến một bến tàu với túp lều nhỏ. Tại đó có 20 chiếc xuồng cao tốc đợi sẵn và rất nhiều du khách khác - những người cũng muốn được nhìn thấy Triều Tiên từ xa mà không phải nhập cảnh. Katherine cùng hai người bạn trả 180 tệ (khoảng 620.000 đồng). Những hướng dẫn viên địa phương ban đầu do dự không muốn nhận những người khách phương Tây. |
Từ xuồng cao tốc, nữ du khách có thể chụp ảnh một trang trại nhỏ nằm bên bờ sông, sát biên giới Triều Tiên. Nhà của người dân được bao quanh kín mít bởi một cánh đồng ngô. Sau đó, một người đàn ông lớn tuổi ngồi trên chiếc thuyền đánh cá cũ đi lại gần phía Katherine và mời cô mua một gói thuốc lá. Người này và hướng dẫn viên nói chuyện với nhau bằng tiếng Quan Thoại, họ chào hỏi nhau như những người bạn quen biết từ lâu. |
Khi tới gần bờ bên kia, một chiếc thuyền áp sát xuồng của Katherine. Trên thuyền là một người lính Triều Tiên với khẩu AK trong tay. Người này chĩa súng vào phía 3 khách Tây khiến Katherine sợ hãi. Nhưng người lái xuồng thì không. Anh ta nhìn bộ dạng sợ hãi của nữ du khách, bắt chước lại và cười lớn. Nụ cười của anh đã trấn tĩnh cô. Sau đó, người lính biên phòng hỏi rằng đây có phải là người Mỹ không, hướng dẫn viên Trung Quốc đã nhanh chóng trả lời: "Không, họ đều là người Anh". |
Người lính Triều Tiên rõ ràng không thích khách phương Tây, nhưng vẫn cho phép nhóm Katherine tiếp cận sát bờ sông. Những du khách là người Hàn Quốc đi trên các xuồng khác đều có lính Triều Tiên đi sát bên cạnh để canh chừng. Mọi người được đi dọc theo con sông phía Triều Tiên thêm 20 phút nữa và sau đó phải trở về. Họ cũng phải đi tới những nơi vắng vẻ, ít người để tránh bị phát hiện. |
Hai quốc gia cũng nối nhau bởi cây cầu hữu nghị Trung Triều, bắc qua sông Áp Lục. Du khách được phép đi từ phía Đan Đông đến cuối cầu và nhìn sang Sinuji. Tại đây, du khách có thể bỏ ra 10 tệ (35.000 đồng) để thuê ống nhòm trong 10 phút. Qua ống nhòm, bạn có thể nhìn thấy rõ hơn về Triều Tiên với công viên nước và những máng trượt. Tại đó, các bậc cha mẹ đang cho con cái chơi đùa dưới cái nắng 40 độ C. |
Tại Đan Đông có nhiều nhà hàng mà bồi bàn là người dân Sinuji. Những phụ nữ trẻ mặc hanbok đứng cạnh cửa hàng bán quần áo truyền thống Triều Tiên. Tuy nhiên họ cảm thấy không thoải mái và luôn tránh né khi nhìn thấy ống kính máy ảnh. |
Theo ChinaTravel.
Anh Minh